13:11 

Harley Queen
female harlequin
Я не просто переводчик. Я переводчик в квадрате, потому что я переводчик перевода :lol:

Харли: глянь, какую красоту я накопала

В ветре весеннем трепещут ветвей миллионы —
Нежных, как золото, гибких, как шёлка струна.
Ива. Заброшенный сад, уголок удалённый.
Дни напролёт — никого. Хоть кому-то нужна?


Собеседник: ммм... как-то не улавливаю. то ли смысл, то ли красоту, то ли и то, и другое
впрочем, я давно не спала

Харли: ну, ива, дофига прекрасная, но кому нафиг сдалась её красота, если она в таких дальних кушерях, что до неё и не добраться?
и там, конечно, много иносказательного подтекста.

@темы: тремями языками, снесло потоком ци

URL
Комментарии
2017-11-04 в 13:33 

серафита
Декаданс всякий, рефлексия, мысли, бла-бла. А потом он решетку в тюрьму фоларийских богов выламывает.
Harley Queen, по-моему, чудесный ясный перевод.

2018-04-24 в 18:53 

IcePhoenix
Помогите избавиться от комплексов… - А у вас какие? - Зенитно-ракетные...(с)
С днем рождения! :)

2018-04-26 в 00:37 

Harley Queen
female harlequin
IcePhoenix, спасибо!)

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Прямо сейчас

главная