Harley Queen
female harlequin
Цзя Дао
Искал отшельника, но не застал


Ответил так мне под сосной малец:
Целебных трав нарвать ушел мудрец.
Он где-то здесь, недалеко, в горах —
Да только вот в каких он облаках?


Ли Дуань
Слушаю чжэн


Плачущий чжэн, и колки — словно золото зерен.
Роскошь покоев ты рук белизной превзойдешь.
Чтобы один господин обернулся, как Чжоу,
Время от времени ноты неверно берешь.


* Чжэн - один из вариантов китайских гуслей в 13-16 струн.
"Обернулся, как Чжоу" - пишут, что полководец Чжоу Юй времен Троецарствия обладал таким тонким слухом и вкусом в музыке, что даже будучи пьяным, обернулся узнать, что за музыкант взял неверную ноту.

@темы: тремями языками, снесло потоком ци