• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: мой личный наркотик (список заголовков)
02:38 

female harlequin
Урывками читаю "Поэзию поздней Тан" - ту самую, купленную в Австралии. Прекрасная книжка, Оуэн отличный переводчик.
Мне плохо физически, от этого плохо душевно, от этого тянет переводить Бо Цзюйи.
Оказывается, его очень не любили некоторые критики-современники - за простоту и грубость слога.
То есть ровно за все то, чем он нравится мне. Потому что, по мне, его слог сочится жизнью даже в самые депрессивные его времена.
Возможно, переводчики советских времен были не так уж неправы, переводя древних китайцев стенобитным и зубодробительным слогом. Они только напрасно загребли под ту же гребенку Бо Цзюйи.
И Ли Бо. Тот вообще волшебник, маг слова, но мне надо окрутеть еще раз в тысячу, чтобы его по-человечески переводить.
Одна из причин, почему я стала заново переводить "Императрицу" - я там в начале один стих потеряла. То есть я перевела строки, как есть, не дознаваясь, откуда они. Это уже позже, на "Сверженном принце" Ду Фу, я подошла к вопросу, как надо. Но мне не дает покоя, что там есть еще.
Я уже нашла корабль и письмо покойного императора к Ван Ю.
Мистер Бэннон напрасно не ответил мне на мое письмо.

@настроение: хорошее, это самочувствие плохое.

@темы: тремями языками, снесло потоком ци, мой личный наркотик

17:37 

female harlequin
Вернулись славные времена "Императрицы". Когда я перевожу нечто настолько шикарное, что адский аврал, времени в обрез, сплю часа по 3-4 в сутки, но сил при этом не убавляется, а прибавляется.
Чан Ук - восхитительный актер. Если в "Императрице" меня раздражал его персонаж, но при этом восхищал талант актера, то тут все идеально.
Все-таки корейские дорамы - это болезнь. :)

@темы: мой личный наркотик, страна рамёна, тремями языками

20:23 

female harlequin
Где-то с год назад мне было так паршиво на душе, что я взялась переводить исторический сериал на 50 серий. Не знаю, как админ "Мании" в меня тогда поверила - мы были знакомы недели две. Я потом рылась в переписке и читала, как меня отговаривали. :) 50 серий, история, какая-то там Корё (я впервые про нее слышала вообще). И начались времена эскапизма, и, честно скажу, не всякий эскапизм настолько офигенен.
Волна нахлынула, а схлынув, оставила мне кучу бесполезных и прекрасных знаний об эпохе Юань, умение ориентироваться в дворцовых рангах и отличать куннё от мусури, полсборника китайских стихов, умение гуглить в китайском интернете, навык ловить ансаббера на вранье и печальное понимание, что мужчина моей мечты умер еще в 14 веке.

Прошел год. С тех пор матрица вокруг меня завертелась пуще прежнего, и в данный момент сжала в такой узел, что отщипнуть время можно разве что у сна, и еще и убежать некуда. В общем, я выгрызла себе форточку и взяла под крыло новый сагык. Скромненько, 24 серии, пока не "Императрица", но начало увлекательное. "Лицо короля", очень рекомендую.

PS. На одно только у меня не хватает моральных сил - сделать обещанную редакцию начальных серий. Не могу заставить себя пересмотреть "Императрицу". Я ею полна, и больше просто не умещается. Может, однажды все же сделаю.

@настроение: мне нужно много-много эскапизма

@темы: тремями языками, страна рамёна, снесло потоком ци, мой личный наркотик

00:08 

female harlequin
Я поразительно корыстный человек, я ничего просто так не делаю. Вот кому-то покажется - фигней страдала Харли, сделала еще один финал для "Императрицы". Таки нет же - Харли осваивала основы монтажа. Уже чуть лучше, чем раньше, на мой субъективный взгляд.

тут видео

@темы: наш великий и могучий - очень гибкий и ползучий, мой личный наркотик

00:31 

female harlequin
Харли: зато теперь я могу сказать, что мою музыку слушало более 1000 человек)))
Харли: ...и ни один не услышал - все были заняты чтением сабов)))
М: какую музыку?
ты сама осты налабала? 😂 😂 Я че-то упустила?))))
Харли: ту, что на фоне идет в альтернативном финале, когда она скачет)))
М: так
пошла пересматривать
Харли: во, говорю же - все слушали, никто не слышал)))))
говорят, это признак идеального фона)))


Так что у меня теперь есть не только неофициальный финал к "Императрице", но и неофициальный ОСТ. Пусть всего минута, но таки и моя инструменталочка на что-то пригодилась)))

@темы: сбацать рок, мой личный наркотик

08:51 

lock Доступ к записи ограничен

female harlequin
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:38 

female harlequin
Она закончилась. Я чувствую себя гадким утенком - полгода я жила жизнью съемочной группы "Императрицы", а эти лебеди обо мне даже не подозревают.
Поэтому у меня была не лебединая песня, а песня гадкого утенка, после которой я поняла, что чаша моя переполнена. Я малость перемонтировала финал. Топорненько, на колене, как могла. Вообще надо будет побольше попрактиковаться в монтаже, чтобы это каждый раз не было таким стрессом. В общем, под "морем" мой вариант финала "Императрицы".
читать дальше

Вообще-то хочется написать много, но нет ни слов, ни сил. :)

@темы: мой личный наркотик, снесло потоком ци, страна рамёна, тремями языками

02:53 

female harlequin
Перевожу последнюю серию. Она такая... тихая, неторопливая, как будто впереди еще десяток. Никакой суеты и спешки. Шум дождя. Не знаю, что будет в конце, но пока что она мне нравится.
Насколько вчера я досадовала, что концовка отвратительна (ну правда, сцену убийства как будто практиканты снимали), настолько сегодня, роясь в гугле по поводу ядовитых перьев птицы чжэнь (до самого конца "Императрица" не устает одаривать меня знаниями), я признательна ей за проведенные с ней часы.
Не знаю пока, буду ли делать финальную редакцию. До "Человека" у меня так и не дошли руки. А тут даже и не знаю - посмотрим по итогам.
Это ведь и моя глава заканчивается тоже. И следующая - я не знаю, про что.

@темы: мой личный наркотик, страна рамёна, тремями языками

14:41 

female harlequin
Больше всего меня злит, что ларчик "как же авторы подведут к событиям первой серии" открылся проще некуда. Они не стали подводить. Они на них забили (толстый осиновый кол). От сценаристов, профессионализмом и изобретательностью которых я не переставала восхищаться 50 серий, я не ожидала такой лажи. Это нечестно. Это просто нечестно. Нельзя просто так взять и отредактировать то, что уже показали, не объяснив ничего.
to whom it may concern
Я так не играю. :(
Все, мне надоело переводить чужие сценарии, хочу писать свои. Зря, что ли, мое единственное законченное образование - сценарное? :)

@темы: мой личный наркотик

18:19 

female harlequin
Любишь кататься - люби и саночки возить.
Видела предпоследнюю серию Императрицы.
Чертовы неподъемные саночки.
Учитывая, что я по новой помираю - мне только саночки сейчас, ага

@темы: тремями языками, мой личный наркотик

17:19 

female harlequin
Вообще я, надо полагать, везучая. По-хорошему, в больницу я должна была попасть еще в феврале. Я еще переживала, что как же тогда "Императрица". Но карма у "Императрицы" оказалась получше моей.

Кстати, благодаря стечению обстоятельств, избежала существенной смысловой ошибки в "Императрице", буквально случайно. Заодно выучила два падежа вежливой формы в корейском и одно наклонение глагола. Клевый язык, нравится он мне. Надо уже навалиться и продвинуться в нем поосновательнее.

Мой организм, кажется, подает со мной на развод.

Завтра начинается "Грелка".

@настроение: погода шикарная, что еще надо?

@темы: мой личный наркотик, тремями языками

08:40 

female harlequin
С каждой серией "Императрицы" во мне крепнет чувство, что я сдаю экзамен по истории династии Юань. Сегодня ради двух строк пришлось читать трактат "Фэй-цзы", а сейчас у меня зачет по титулам в министерствах. Причем оба ансаббера, с которыми я сверяюсь, заморачиваться титулами не стали - они их просто выкинули. Одной мне больше всех надо, блин. И еще китайцам. Наверное, за это мне так полюбились китайцы. :)

@темы: мой личный наркотик, снесло потоком ци, страна рамёна, тремями языками

20:05 

female harlequin
Радость для глаза и уха - перевела песенок в исполнении актеров "Императрицы Ки". Хотелось больше, но времени не хватило, как-нибудь потом.
читать дальше

@темы: тремями языками, страна рамёна, наш великий и могучий - очень гибкий и ползучий, мой личный наркотик, зрелище и слышище

12:22 

female harlequin
Еще немного про древних китайцев.

1) Почему главная императрица должна быть из клана унгират?

читать дальше

2) Кто такая Байан-Хутуг?

читать дальше

3) Кто такая гвиби Ян, про которую говорила вдовствующая императрица?

читать дальше

@темы: тремями языками, страна рамёна, снесло потоком ци, мой личный наркотик

04:28 

female harlequin
Самое отвратительное и увлекательное в Императрице - это быстро разобраться, кого кем назначили и как к кому теперь обращаться в условиях жестокой русскоязычной нехватки титулов.
А просто увлекательное - это следить, как меняются корейские степени вежливости в зависимости от разных раскладов. Это у нас "ты" и "Вы", и если уж перешли на "ты", так перешли. У них этих степеней россыпь, и они очень часто несимметричны - то есть один к другому на условное "Вы", а тот к нему - на условное "ты". Праздник для переводчика передавать (или хотя бы пытаться передать) все эти оттенки.

@темы: тремями языками, страна рамёна, снесло потоком ци, мой личный наркотик

20:27 

female harlequin
Тем, кто ждет 38 серию "Императрицы Ки", посвящается,
или Несколько выводов по следам 37 серии

"У степняков есть традиция, - сказал генерал Байан и посмотрел на Талтала. Тот красивым жестом, через эфес сабли, подал ему веревку. - Из уважения к врагу - убивать его без крови". Генерал сжал веревку в ладонях. Рука переводчика, дрогнув, потянулась к гуглю.

читать дальше

@темы: тремями языками, страна рамёна, снесло потоком ци, мой личный наркотик, генерал

16:49 

female harlequin
Тот неловкий момент, когда отрицательные герои были правы насчет положительных...)))

@темы: мой личный наркотик, страна рамёна, тремями языками

12:04 

female harlequin
Очередной длинный текст к "Императрице Ки". На сей раз - про черную магию. Меня крепко и неприятно зацепил этот филиал "Сверхъестественного", и я полезла читать первоисточники. А оказалось, внезапно, что это тоже была историческая иллюстрация.

Тем, кто ждет 36-ю серию "Императрицы Ки", посвящается…

"Я читал об этом в старинных книгах, - сказал Талтал, - Это заклятие использует душу собаки. В летописях сказано, что вдовствующая императрица Люй династии Хан была убита подобным заклятием." Уберите от экранов детей. Не читайте это ночью. Тема нашего сегодняшнего разговора - китайская черная магия, необычная, страшная и беспощадная. Давайте узнаем, что за книжки читает наш общий любимец Талтал.


читать дальше

@темы: мой личный наркотик, снесло потоком ци, страна рамёна, тремями языками

15:46 

female harlequin
Скопирую себе сюда тоже.

Тем, кто ждет 34-ю серию "Императрицы Ки", посвящается -
Часто Задаваемые Вопросы, и другие любопытные вещи

читать дальше

апд: бонус-трек: Почему Тогона называют Хурмушечкой?
С легкой руки админа группы по "Императрице". Она вывесила кадр из 2 серии, где Тогон говорил "Хурмушечка", и подписала "Мистер Хурмушечка". Нам это понравилось, и заметка про Чан Ука была озаглавлена "Принц-Хурмушечка". Вот так, общими усилиями, эффект закрепился, и имя пошло в народ :)

@темы: тремями языками, страна рамёна, мой личный наркотик

15:50 

female harlequin
Мой (не)любимый переводчик канала МВС не устает жечь глаголом. Никакого перевода Гоблина не надо, официального ансаба вполне достаточно. Раньше я приводила в пример такой его перл: сцена - император в печали, верный евнух-слуга деликатно спрашивает (примерно, лень искать): "Ваше величество, с вашего позволения я приготовлю вам бодрящее питье?"
Перевод сражает своей сестрой таланта:
- Perhaps, tonic? (Может, тоника?)
Я думала, он не превзойдет. Превзошел.
Император, две его жены и вассал ужинают и ведут полный подколов церемонный разговор.
- Хотите еще выпить, государыня?
- Это же вино, как же я откажусь?
что легким движением ансаббера превращается в...
- Another? (Еще?)
- Always! (Всегда!)

Йес, детка, в смысле, да, ваше величество.
Неиссякаемый источник.

@темы: тремями языками, страна рамёна, мой личный наркотик

Прямо сейчас

главная