• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
01:28 

female harlequin
Дело не в том, что я решила превратить дневничок в книжечку танских поэтов. Просто дела обстоят как-то так паршиво, что о себе мне совершенно нечего и не хочется написать.

Бо Цзюйи
Песня лентяя


Могу пойти в чиновники — но лень,
Могу возделать клок земли — но лень,
Прореха в крыше — лень ее закрыть,
Дыра на платье — лень ее зашить.

Хочу вина напиться — лень налить,
Считай, что в чаше воздух стал хранить.
Могу играть на цитре — лень играть,
Считай, что струн не стал я надевать.

"Иссяк запас!" — жена кричит весь день.
Я есть хочу — но рис обрушить лень.
Шлет друг письма связующую нить,
Хочу прочесть — да только лень открыть.

Все говорят, известный Цзи Шу-е
Лентяем прожил век свой на земле.
Да он играл на цитре день-деньской!
Кто он такой в сравнении со мной?


----
Цзи Шу-е (Цзи Кан) - философ и музыкант, 3 век.

@темы: тремями языками, снесло потоком ци

01:16 

female harlequin
Ван Вэй
В ответ чиновнику Чжану


Сумерки жизни прекрасны своей тишиной —
Многие хлопоты сердце не трогают больше.
Долгие планы теперь обхожу стороной.
Друг бесполезный — уехал я в древнюю рощу.
Шепчет меж соснами ветер, не связан ничем,
Светит луна мне — в горах я на цитре играю.
Спросите мудрости жизни? Лишь ведомо мне,
Верно ли песню на речке рыбак напевает.



Засека

Горы пусты, ни единой не видно души,
Лишь разговора обрывки еще на слуху.
Отблеск заката в глубокую чащу проник,
Блики рассыпав по темно-зеленому мху.

@темы: тремями языками, снесло потоком ци

18:13 

female harlequin
Бо Цзюйи
Цветение персиков у храма Далинь


Повсюду к лету лепестки опали,
А горный персик лишь зацвел едва.
Я так жалел: весна ушла бесследно,
В то время, как она едва пришла.

@темы: снесло потоком ци, тремями языками

17:30 

female harlequin
Бо Цзюйи
Песня дворца


Вместо сна бесконечные слезы платком вытираешь:
У дворца павильон, поздней ночью в нем песен пора.
Пусть румянец не стар, больше милостей ты не узнаешь,
И над лампой курений склонясь, просидишь до утра.

@темы: снесло потоком ци, тремями языками

17:05 

female harlequin
Бо Цзюйи
Сон в дождливую осеннюю ночь


Одинокой, холодной осенняя ночь наступает.
Безмятежно встречает ее одинокий старик.
Он ложится так поздно, что лампа почти догорает,
И под звуки дождя превосходно и крепко он спит.
Теплым пеплом погасший огонь через час обернется,
И подобно теплу, его запах рассеется тут.
Будет ясным холодный рассвет, а старик не проснется,
И подмерзшие красные листья крыльцо заметут.

@настроение: две-три депрессии - сборник (с)

@темы: снесло потоком ци, тремями языками

18:43 

female harlequin
15.08.2014 в 13:07
Пишет Flavia:

Жемчужинки
Дзен-упражнение: найдите в Сети человека, который заблуждается, соберите всю свою волю в кулак и ничего ему не ответьте.
(с) просторов Сети

URL записи

01:31 

female harlequin
А я тут внезапно поэму перевела.
Она оказалась такая клевая. Надеюсь, мне удалось сохранить при переводе хотя бы часть ее клевости. :)

Бо Цзюйи. Песня вечной печали

(перевод с китайского)

Китайский император,
властитель и кумир,
искал красы повсюду,
что сотрясает мир.
Он правил Поднебесной,
но сколько лет ни жил —
нигде такого чуда,
увы, не находил.

читать дальше

@темы: снесло потоком ци, тремями языками

15:03 

female harlequin
Один мой знакомый, весьма суровый дядя, однажды с удивлением признался: никогда в жизни не воспринимал жанр попсы, все страдальческие песенки типа "я страдала-страданула, с моста в речку сиганула" казались ему смешными и нелепыми. ...Пока от него девушка не ушла. И тут внезапно оказалось, что попса прямо очень точно ложится на то, что он ощущает. И дяде стало страшно. Ничего, правда, потом все забылось - и снова стало смешно.
Так вот, слушаю я сие чудо корейского шоу-бизнеса и радуюсь дважды: музыка хорошая и текст смешной. Потому что мое сердце не разбито, у меня его нет вовсе. Красота же! :)

читать дальше

@настроение: папа-паталогоанатом называет трупы котиками - у них носики холодные (с)

@темы: наш великий и могучий - очень гибкий и ползучий, страна рамёна

21:33 

female harlequin
Жара, здоровье и собственная глупость.
Какая-то патовая ситуация.

20:12 

female harlequin
Ностальгирую. Вот если с кем из "звезд" мне и хотелось бы подружиться по жизни - так это с Микеле.
Но это такое "хотелось бы"... не прикладного свойства.

13:59 

female harlequin
У меня есть свой личный вид волшебного сна, когда я просыпаюсь в хорошем настроении, будто в сказке побывала - это когда мне снится Микеле Локонте. Причем это всегда какая-нибудь работо-бытовуха - я то по поводу его концерта хлопочу, то гостиницу ему организую, почти никогда не общаюсь лично, и максимум - вижу со стороны. Ни амуров, ни дружбы, ни даже беседы хороших знакомых - ничего такого не снится. Сегодня, например, снилось, что проходит какой-то конкурс, и я обсуждаю с кем-то, что предполагалось, что Микеле будет участвовать, а потом переиграли и посадили его в жюри. А сам Микеле в это время на сцене репетировал, проверял микрофон и что-то такое.
Интересно, обрывки чьей жизни мне снятся и почему наутро такое радостное настроение?

22:57 

female harlequin
Хотя вообще я еще в эту игру не наигралась.

21:49 

female harlequin
Последнее время обдумываю, где бы хотела родиться в следующий раз. По приколу было бы любопытно родиться в Южной Корее (главное, не промахнуться и не родиться в Северной). Нет, это мне не кажется ни привлекательным, ни подходящим для жизни. (В этой жизни я бы жить туда не поехала). И вообще я во Францию хочу. Но учитывая, что "по приколу" - моя главная мотивация, то вариантов, видимо, нет. Францию я себе еще кармически не заслужила. Хотя, по некоторым признакам, я там уже жила.
Да, в следующей жизни хочу быть хорошенькой, умной, упорной, из семьи со средним достатком и с актерским талантом)
Судя по всему, перед нынешней жизнью я подумала: ну что, поиграем на харде? Вводные были выданы шикарные, но вот с ресурсами я глобально профукала все. Давай теперь поиграем на медиуме.

Это я себя чувствую очень хреново. А учитывая, что лет в 17 мне сказали, в каком возрасте и от чего я умру, если верить статистике (а я прожила уже лишних четыре года), и еще я как раз сейчас дораму на похожую тему перевожу - в общем, самое время задуматься, куда я дальше.
Опять же, кто сказал, что мнение индивида не учитывается? Вдруг тут как в анекдоте про зайца и льва.

19:56 

female harlequin
Жаль, что вк упал в выходной день, а не в рабочий.
Это же как бы вся страна ударно поработала, а?

18:04 

female harlequin
Внезапно торкнуло. Хорошо поют, черти.

О, еще и с Линдси Стирлинг.
читать дальше
Ооо... а это просто чудо)
читать дальше

апд: Нет, чудо - это вот.
читать дальше

20:23 

female harlequin
Самое удивительное, что при этой запарке я еще и переводить успеваю.
Очень нравится, как снят "Король старшей школы". Не ожидала, что Со Ин Гук - такой выразительный актер; впрочем, я его до этого видела только в клипе, который переводила. (Правда, там он был хорош). Но все равно приятное открытие.
Вообще сценаристу очень интересно смотреть, как сделаны корейские сериалы. Хочется уже попробовать написать что-то в этом жанре, только куда это потом девать?
читать дальше

@темы: наш великий и могучий - очень гибкий и ползучий, страна рамёна, тремями языками

14:48 

female harlequin
Четвертая бета макоси неработоспособна в принципе. Ось не должна падать на открытии файндера, это неправильно. Я говорила, что у меня цейтнот? Ну так теперь у меня цейтнот + квест "переставь ось по-быстренькому, только она будет сопротивляться". Харли! Нафиг, нафиг эти эксперименты. Не надо больше бет.

@темы: яблочный торт

22:57 

female harlequin
Не было мне печали, подсела на новую развлекуху. В отличие от генерала Токто, Ян-гуйфэй меня не особенно интересует, но она снова и снова появляется у меня на пути. А мой любимый поэт Бо Цзюйи когда-то написал про нее поэму. У меня, кажется, не было шансов ее избежать. Только зачем она, черт ее побери, такая длинная? :( У меня и так времени нет, а тут еще эта поэма.

Китайский император,
властитель и кумир,
искал красы повсюду,
что сотрясает мир.
Он правил Поднебесной,
но сколько лет ни жил -
нигде такого чуда,
увы, не находил.


Это лишь две строки исходника. А всего строк 120.
Прощай, мир, прощай, здравый смысл...

@темы: тремями языками, снесло потоком ци

02:27 

female harlequin
К третьей бете новая макось печально отупела. Меня порядочно задолбало, что всякое обращение к файндеру - это несколько секунд, когда мне показывают предыдущенное, кэшированное, видать, состояние, и только потом их величество соизволит сказать мне, что же изменилось. Еще более меня задолбало, что если раньше выводишь ноут из сна, и вот тебе сразу окошко ввода пароля, а клавиатура уже сама собою на английском. Теперь ты довольно долго любуешься, в каком виде оставил ноут. Можешь даже что-то поделать. Браузер рефрешнуть, или еще что. Только это будет очень меееедленно происходить. Крааайне мееедленно. А потом появится то самое окошко, и клавиатура несколько минут не будет желать переключаться на английский. Никаким образом. Потом все же соизволит.
Yosemite: сделай флегматиков холериками.
Подожду четвертую бету, если не улучшится - снесу нафиг. Очень жалко, во всем остальном нравится, но эти тормоза за гранью добра и зла.

@темы: яблочный торт

12:19 

female harlequin
Кто угадает, как этот отрывок связан со словом "гвиби", тот молодец :)
А кто знает, для какого сериала я его перевела, тот молодец вдвойне, потому что сериал прекрасен.

...Священника, отъехав,
вновь стала умолять
две строчки тайной клятвы
монарху передать,
что в Зале Долголетья,
в день семь седьмой луны,
они друг другу дали
и не забыть должны:
«Нам, птицам неразлучным,
судьба одна дана,
как двум ветвям на древе,
сплетенным, как одна…»
Пусть ни земля, ни небо
не вечны, как ни жаль,
но будет бесконечной
разлуки той печаль.

@темы: тремями языками, снесло потоком ци

Прямо сейчас

главная